Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مادة التحقيق

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça مادة التحقيق

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Pièces à conviction dans notre enquête.
    انها دليل مادي في تحقيقات الفاتيكان
  • Les missions d'enquête (art. II-C)
    بعثات التحقيق (المادة الثانية - جيم)
  • Il a également poursuivi en séance privée ses activités au titre des articles 20 (enquêtes) et 22 (communications individuelles) de la Convention.
    كما واصلت في جلسة مغلقة أنشطتها بموجب المادة 20 (التحقيقات) والمادة 22 (البلاغات الفردية) من الاتفاقية.
  • C'est dans mon pouvoir de vous garder en tant que témoin dans une enquête de meurtre.
    بوسعي حجزك كشاهد مادّي .في التحقيق بجريمة قتل
  • Vous êtes en état d'arrestation comme témoin substantiel dans une enquête du FBI.
    أنت مقبوض عليك كشاهد مادى .فى تحقيق فيدرالى
  • Récemment, on a donné la vedette à un cours concernant les enquêtes de police criminelle sur les attentats à l'explosif, lequel a lieu tous les ans et est obligatoire pour les officiers de police chargés de la lutte antiterroriste.
    وجرى التركيز مؤخرا على مادةتحقيق الشرطة في الأعمال الإجرامية الناجمة عن أجهزة متفجرة“، التي يتكرر تدريسها كل سنة، وهي مقررة على ضباط الشرطة المكلفين بمكافحة الإرهاب.
  • d) Analyse du matériel pour simuler la fragmentation d'engins spatiaux lors de leur rentrée dans l'atmosphère; et
    (د) إجراء تحقيقات مادية لمحاكاة تحطم مركبة فضائية أثناء رجوعها؛
  • Si le Médiateur estime que la violation du principe de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes constitue un motif suffisant pour instituer une procédure pénale (si des éléments d'actes criminels ont été établis), il peut référer le cas au procureur.
    وإذا كان أمين المظالم المتساوية يعتقد أن انتهاك تكافؤ الفرص المتساوية بين اللنساء والرجال يشكل أسبابا لإقامة دعوى جنائية (في حالة ثبوت عناصر أفعال جنائية)، جازيجوز لأمين المظالم أن يحيل مادة التحقيق إلى المدعي العام.
  • 3) TAPI : le projet de gazoduc TAPI (Turkménistan-Afghanistan-Pakistan-Inde) offre de nouvelles possibilités pour la coopération énergique régionale et doit permettre de renforcer le développement, d'améliorer la sécurité physique et d'apporter des avantages économiques généraux.
    (3) تركمانستان - أفغانستان - باكستان - الهند: ينطوي أنبوب الغاز المقترح بين تركمانستان وأفغانستان وباكستان والهند على إمكانات توفير فرص جديدة للتعاون الإقليمي في مجال الطاقة، مما يؤدي إلى تعزيز التنمية وتحسين الأمن المادي وتحقيق فوائد اقتصادية عامة.
  • Lorsque le Comité décide de faire une enquête conformément au paragraphe 1 du présent article, il fixe les modalités de l'enquête qu'il juge appropriées.
    تحدد اللجنة، عندما تقرر إجراء تحقيق بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة، طرائق التحقيق التي تراها مناسبة.